Predlog za izdelavo Slovarja sodobnega slovenskega jezika (Simon Krek, Iztok Kosem, Polona Gantar) - page 93

Predlog za izdelavo
Slovarja sodobnega slovenskega jezika
93
možnosti in vseh vrst variante smo seveda beležili le, če so se kazale kot tipične in za posamezno FE
relevantne.
Pomembna novost, ki jo pri obravnavi frazeoloških enot vnašamo v slovensko leksikografsko prakso, je
vključevanje stavčnih razlag in metajezikovnih komentarjev pri opisu frazeoloških enot, kjer so
pragmatične komponente sestavni del pomenske informacije:
absoluten
pridevnik
pasti na absolutno ničlo
če ugled ali človekovo počutje pade na absolutno ničlo, je v tako slabem stanju, da bi se težko še poslabšalo
alkohol
samostalnik
utopiti/utapljati kaj v alkoholu | utopiti se/utapljati se v alkoholu
če se človek utaplja v alkoholu ali utaplja v alkoholu svoje skrbi in težave, se omamlja z alkoholnimi pijačami, da bi na težave
pozabil
fasati
glagol
fasati minuse
neformalno
če rečemo, da kdo faše minuse, želimo povedati, da se mu to, kar je rekel ali naredil, šteje v slabo
3. 7. 2. 4
O
ZNAKE IN RESTRIKCIJ E
Pojasnila o tem, kako je besedo, njeno varianto, pomen ali podpomen smiselno rabiti v kontekstu v
smislu, katere slovnične ali skladenjske omejitve oz. preference predvideva, na katerem strokovnem
področju se rabi, kakšen odnos do vsebine ali udeležencev izraža, na katero časovno obdobje, besedilni
tip, regionalne ali kulturološke posebnosti je vezana ipd., se v jezikovnih priročnikih slovarskega tipa
navadno navajajo v obliki krajših pojasnil, kot so kvalifikatorji ali oznake (ang.
labels
).
V LBS, ki temelji na korpusni analizi velike količine realnih jezikovnih podatkov, čim večji avtomatizaciji
leksikografskih postopkov in je primarno zasnovana za izdelavo slovarja na spletu, se pridobivanje,
beleženje in prikazovanje tovrstnih podatkov v marsičem razlikuje od tradicionalnih leksikografskih
pristopov, vezanih na analizo listkovnega gradiva, zanašanje na intuicijo in knjižni format. Velik del
informacij tega tipa, zlasti slovničnih, ki so oblikovno prepoznavne, je namreč iz korpusa mogoče
pridobiti avtomatsko. Na eni strani gre za informacije, ki leksikografa opozarjajo na določeno
kontekstualno obnašanje besed, kot je denimo tipično sopojavljanje s števili (
čakra, finalist
), količinskimi
izrazi (
denar
) ali lastnimi imeni (
film, mesto
), tipično pojavljanje v povratnih se/si-stavčnih konstrukcijah
(
izvoliti
), v nedoločniku (
blažiti, brneti
) in v zvezi z glagolom
biti
(
všeč
). Na drugi strani pa za informacije,
ki jih je mogoče neposredno prepisati v slovarske oznake, npr. tipično v 3. os. (
boleti, brneti
), navadno v
množini, pogosto zanikano (
nakloniti
) ipd.
Tovrstne Informacije je iz korpusa mogoče pridobiti na dva načina: prek gramatičnih relacij v slovnici
besednih skic v orodju Sketch Engine, kjer posamezno relacijo v osnovi sestavljajo trije elementi:
(procesna) direktiva, ki določa tip odnosa v gramatični relaciji, ime in poizvedba. Znotraj poizvedbe je
mogoče skladenjske odnose definirati glede na en sam element (t. i. direktiva *UNARY), ki izpostavlja en
pojav v odnosu do vseh ostalih elementov v korpusu. Za namene pridobivanja oznak slovničnega tipa je
I...,83,84,85,86,87,88,89,90,91,92 94,95,96,97,98,99,100,101,102,103,...150
Powered by FlippingBook